Monday, January 25, 2016

"चाहत" ( डॉ. चंचल भसीन )

    "चाहत"
तेरे दिल में रहकर भी क्यों तन्हाई में रहूँ,
मैंने तो तुम्हें चाहा 
तू वायदों का बादशाह 
तेरे वायदे फिसलते पत्थरों जैसे.....!
तेरे अपने कहे 
अक्षरों को ही टिकने नहीं देते।
वो फिसलते मोहब्बत के 
अक्षरों की पीड़ा 
तू न जाने कितना दर्द देती है?
छीन ली आँखें, 
कर दिया अंधा,
जुबां से गूँगा, 
कानों से बहरा
दिमाग़ की हरकत बंद,
अधमरी सी देह 
न जाने फिर भी क्यों?
उम्मीद लिए 
रास्ते निहारती,
सम्पूर्णता पाने की चाह की तड़प 
मुझे ज़िंदा रखे है।
   ( डॉ. चंचल भसीन )





Thursday, January 21, 2016

My Dogri poem translated by Mrs. Monica Sharma 
                "Lines"
Glancing mirror felt the terror
Peeping from the mirror she laughed and said 
I am your same face that you always embellished and decorated but that face has also left you 
It has also changed it's image
I was dying no, no it can't  be like this absolutely not possible
These freckles 
These long lines
She laughed 
These are not the lines of worries but of experience
This is the earning of your life
A heritage
The one that every passing year has handed over to you
In a fix, I asked
If these are of experience
These lines
Then why there is no taker
No one comes near
Why everyone runs away?
With years adding on
There is a requirement of four arms but everyone tries to go away
Who needs lines of my experience
Again she laughed from the mirror
Take it as an irony
No one likes the lines of others experience
Everyone wants to earn one's own experience.
( Translated by Mrs. Monica Sharma )

Original Dogri version also posted
             "लीकरां"
शीशा दिक्खी त्राह-जन लगेआ
शीशे इचा झांकदी ओह हस्सी ते बोली
में तेरा उयै मुहांदरा आं
जिसी तूं हर बेल्लै बड़ा सुआरी बनाइयै रखदी ही।
इन्न बी तेरा साथ नेईं दित्ता
इब्बी शक्ल बदली ऐठा .....
में तड़फी उट्ठी
नेईं नेईं
एह् नेईं होई सकदा
बिलकुल नेईं होई सकदा
एह झुर्रियां,
एह् लम्मी-लम्मियां
लीकरां !
ओह हस्सी
एह लीकरां परेशानियें दियां नेईं
तजर्बे दियां न
तेरी उमरा दी कमाई न, 
वरासत ऐ
जिसी हर बरा जंदे-जंदे तुगी सौंपी गेआ ऐ।
शशोपंज इच पेई दी में पुच्छेआ  
जेकर तजर्बे दियां न 
एह लीकरां
तां कीऽ एहदा कोई गाहकी नेईं
कोई कोल नेईं ढुकदा
दूर-दूर कीऽ नस्सदे न सब ?
चढ़दी बरेसा ते
'ऊं बाह्में दी लोड़ ऐ
पर लड़ छड़कांदे न सब
मेरे तजरबे दिएं लीकरें दी कुसी लोड़ ऐ ?  
शीशे इचा ओह फ्ही हस्सी
इसी विडंबना गै समझ
कोई दुए दे तजरबे दियें लीकरें गी पसंद नेईं करदा
सब्भै अपना तजरबा आपूं कमाना चाहंदे न।  
            ( डॉ. चंचल भसीन )

Saturday, January 16, 2016

सल्ल (डॉ. चंचल भसीन)

MY NEW Dogri  Poem translated by Prof. Sudhir Singh….! Dogri version is also posted here.....

YES, I AM
NEWSPAPER ,
A NEWSPAPER.
THAT KNOWS ALL ABOUT ALL
AND LET OTHERS KNOW,
OF JOYS AND SORROWS,
 FAR AND WIDE.
BUT FEEL  TROUBLED 
BY THE APPROACH OF THE SOCIETY
ITS  ATTITUDE   TO   ME.
THEIR DAYS START OFF WITH ME,
BUT WHY THIS   LIFELESS CONDUCT WITH ME?
I START BEING HEAPED AT MIDNIGHT
I  TAKE PRIDE IN BEING VALUED!
TRAVEL LONG DISTANCES
IN  TRAINS, PLANES AND BUSES  
REACH TOWNS, VILLAGES
AND QUICKLY ENTER THE HOUSES
WITH THE THROW  OF HAWKERS.
MY PAGES ARE  TURNED AND EXPLORED 
WITH THE SIPPING OF THE TEA.
AND  I AM  TAKEN CARE OF  TILL THEY FINISH.
AND THEN AT ONE’S  PLEASURE
I AM  RIPPED AND SNIPPED, 
MY BEAUTY  UGLICIZED.
BY  THE EVENING
WITH THE   VALUE  DIMINISHED
I AM  BELITTLED…

THEY USE ME AS THEY FANCY
TO WIPE THE TABLES OFF.
SOMETIMES  AS PACKETS AM  I BOUND
WITH THE GROCER’S THINGS,
NUMEROUS , WHAT TO COUNT.
THOUGH RARE, 
YET IF  I REACH A MOSQUE OR TEMPLE 
  RELIEVED I AM TO BE  SOMEWHERE GOOD.
DECLARED AS WASTE PAPER
I AM WEIGHED ON THE WEIGHING SCALE 
IN KILOS.
AND THEN LODGED  USELESSLY, 
AS  RUBBISH FOR DAYS TOGETHER......
DO  MY  FAINT  WORDS 
HAVE  NO KNOWLEDGE
WHY  SHOULD THESE  BE SQUASHED, TRAMPED UPON!!
I TOO LONG FOR MY RIGHTS
ESTEEM, RESPECT AND DIGNITY.
(Translated by Sudhir Singh)
में....!
हाँ में,
अख़बार आं 
अख़बार। 
जेह्ड़ी सब्भने दी ख़बर 
रखनी ते दिन्नी, 
सुक्खै-दुक्खै दी 
दूरै-दूरै तगर। 
पर बड़ी परेशान आं,
इस समाज दे रवेइये थमां।
जेह्ड़ा मेरे कन्नै करदा ऐ,
मेरे कन्नै इंदे दिनै दी शुरूआत ते होंदी।
पर खबरै इन्ना रूक्खा वर्ताऽ की ऐ?
रातीं दे 12 बजे मेरे ठाले लगदे न,
बड़ी क़दर पौंदी, पसौनी।
बड़ी-बड़ी दूर सैर करनीं,
रेलगड्डी, ज्हाज, बसै च पुज्जनीं 
शैहर, ग्रां।
हॉकरें दी छंड़ें कन्नै,
तौलै-तौलै
लोकें दे घरें च।
चाई दी चुस्सकियें कन्नै, 
बरका-बरका मेरा फरोलेआ जंदा ऐ 
पुटठा-सिद्धा करी
पढ़ने तगर मेरी संभाल
जिसी जे किश चंगा लगदा
लगदा ऐ मिं कटटन
मेरा रूप करूप बनन लगदा
संज घरोंदे-घरोंदे 
मान मुल्ल घटी जंदा ऐ
होन लगदी मेरी बेरूमती
सब्भै अपने-अपने कम्मै लेई बरतदे

कदें मेज़ साफ होंदे,
कदें लफाफे बनी ब'नोई ज'न्नी 
शाहें दे सौह्दें च,
केह् दस्सां केह्-केह्
जे पुज्जी जा मंदर-मसीत
सोचां चंगे थांऽ आं,
पर कदें गै होंदा, 
बनी जन्नी रद्दी,
जेह्ड़ी तलौन लगनी कंड़े पर
किलो स्हाबें
पेई रौंहनी फ्ही केईं-केईं दिनें तगर 
बेकदरी,
क्या मेरे जुस्से दे अक्खर विद्या दे नेईं
की एह् रूलन पैरें च,
मिं बी चांहनी अपना हक्क
इज्जत मान-सम्मान।
( डॉ. चंचल भसीन )

Thursday, January 7, 2016

स'ल्ल (डॉ. चंचल भसीन)

में....!
हाँ में,
अख़बार आं 
अख़बार। 
जेह्ड़ी सब्भने दी ख़बर 
रखनी ते दिन्नी, 
सुक्खै-दुक्खै दी 
दूरै-दूरै तगर। 
पर बड़ी परेशान आं,
इस समाज दे रवेइये थमां।
जेह्ड़ा मेरे कन्नै करदा ऐ,
मेरे कन्नै इंदे दिनै दी शुरूआत ते होंदी।
पर खबरै इन्ना रूक्खा वर्ताऽ की ऐ?
रातीं दे 12 बजे मेरे ठाले लगदे न,
बड़ी क़दर पौंदी, पसौनी।
बड़ी-बड़ी दूर सैर करनीं,
रेलगड्डी, ज्हाज, बसै च पुज्जनीं 
शैहर, ग्रां।
हॉकरें दी छंड़ें कन्नै,
तौलै-तौलै
लोकें दे घरें च।
चाई दी चुस्सकियें कन्नै, 
बरका-बरका मेरा फरोलेआ जंदा ऐ 
पुटठा-सिद्धा करी
पढ़ने तगर मेरी संभाल
जिसी जे किश चंगा लगदा
लगदा ऐ मिं कटटन
मेरा रूप करूप बनन लगदा
संज घरोंदे-घरोंदे 
मान मुल्ल घटी जंदा ऐ
होन लगदी मेरी बेरूमती
सब्भै अपने-अपने कम्मै लेई बरतदे
कदें मेज़ साफ होंदे,
कदें लफाफे बनी ब'नोई ज'न्नी 
शाहें दे सौह्दें च,
केह् दस्सां केह्-केह्
जे पुज्जी जा मंदर-मसीत
सोचां चंगे थांऽ आं,
पर कदें गै होंदा, 
बनी जन्नी रद्दी,
जेह्ड़ी तलौन लगनी कंड़े पर
किलो स्हाबें
पेई रौंहनी फ्ही केईं-केईं दिनें तगर 
बेकदरी,
क्या मेरे जुस्से दे अक्खर विद्या दे नेईं
की एह् रूलन पैरें च,
मिं बी चांहनी अपना हक्क
इज्जत मान-सम्मान।
  ( डॉ. चंचल भसीन )